Conheça o Tradutor Principal e Responsável por Este Site (Assumo Toda a Culpa)

Olá. Em algum lugar, a Bíblia diz que ninguém deve pensar de si mais do que convém. Deus me deu a oportunidade de iniciar este trabalho e para mim é uma honra e uma tremenda responsabilidade alcançar tantas pessoas, levando estudos bíblicos para reflexão e conhecimentos sobre a situação mundial atual. Meu propósito é contribuir para a edificação da igreja cristã e alcançar as ovelhas perdidas.

Encaro com seriedade este trabalho e procuro apresentar um material de boa qualidade a todos os que passam momentos preciosos de seu tempo visitando este site. A Bíblia diz que maldito seja o homem que fizer a obra do Senhor relaxadamente, de modo que não quero incorrer nesse erro.

Comecei a estudar inglês muito tarde, após completar a faculdade. Fiz um curso durante cinco anos na Cultura Inglesa de São Paulo e logo comecei a ler vorazmente livros e revistas sobre vários assuntos, procurando ampliar o vocabulário.

Já morei nas proximidades de Seattle, nos EUA, durante dois meses, e em Colchester, na Inglaterra, durante aproximadamente um ano, entre 1991 e 1992, cursando Mestrado em Ciência da Computação na Universidade de Essex.

Traduzi e revisei dezenas de livros técnicos para a Editora Makron Books sobre linguagens de programação, como C, C++, JavaScript, Pascal, Assembly, Visual Basic e sobre diversos programas aplicativos. Também já ministrei cursos de informática no Senac e trabalhei por um tempo como Analista de Sistemas em desenvolvimento de software.

Sou batista, mas a criação deste site foi uma iniciativa pessoal e não tem qualquer vínculo com a igreja.

Algumas pessoas escrevem perguntando qual é meu relacionamento com a Cutting Edge. Não conheço o David Bay pessoalmente, mas mantemos contato regularmente por correio eletrônico. As notícias do bom desempenho alcançado no Brasil motivaram outras pessoas para criar versões do site em espanhol, francês, finlandês e alemão.

Durante o trabalho, gosto de ouvir música cristã pela Old Fashioned Christian Music Radio, sermões pelo SermonAudio, ou as excelentes entrevistas apresentadas pelo Dr. Stanley Monteith na Radio Liberty e por Greg Szymanski em Arctic Beacon.

A tradução completa de um artigo, revisão e formatação requer em torno de sete horas de trabalho. Se você encontrar erros ortográficos ou gramaticais, agradeceria se me avisasse para que eu faça a devida correção. Não sou perfeito e também estou sujeito a falhas.

Neste momento, a principal dificuldade que enfrento é com a baixa adesão ao sistema de assinaturas e a falta de patrocínio. Este trabalho vai continuar enquanto o Senhor permitir e preparar os recursos para a manutenção do site e de quem nele trabalha. Você pode contribuir tornando-se um assinante.

Se você é um visitante freqüente, mas nunca me escreveu antes, gostaria de conhecê-lo e receber suas críticas ou sugestões.

Que o Senhor Deus o abençoe imensamente.

Um amigo peregrino,

Jeremias R D P dos Santos —